koncentrator kultury wyciskamy 100% kultury z kultury - wyciskaj z nami!

INFORMACJA:

dla zakresu jest nie ma danych
dlatego przekierowano do zakresu BYŁO
dla zakresu jest nie ma danych
dlatego przekierowano do zakresu BYŁO
dla zakresu jest nie ma danych
dlatego przekierowano do zakresu BYŁO
OK

Na naszych stronach internetowych stosujemy pliki cookies.

Korzystając z naszych serwisów internetowych bez zmiany ustawień przeglądarki
wyrażasz zgodę na stosowanie plików cookies zgodnie z  Polityką Prywatności.

» ROZUMIEM I AKCEPTUJĘ
TpL repertuar Maj 2025SILESIANA 2025Tłumacz w muzeum OSSOSREBRO LegnicaCO JEST GRANE - maj 2025 - nr 371Książki zbójeckie OSSO
zmodyfikowano  3 lata temu  »  

Wykład Mao Rui - Między słowami

Kraków »
CO było GRANE - ARCHIWALNE TERMINY » » 777 wyświetleń od 3 października 2022
  • 4 października 2022, wtorek
    » 18:00

Instytut Konfucjusza w Krakowie serdecznie zaprasza we wtorek 4 października o godz. 18:00 na wykład Mao Rui „Między słowami”.

Mao Rui opowie o swoich doświadczeniach translatorskich, które nabyła podczas tłumaczenia „Cyberiady” S. Lema oraz „Między nami dobrze jest” D. Masłowskiej.

Wstęp na wykład jest wolny.

Literatura polska ma w Chinach dość ugruntowaną pozycję, a kolejne międzynarodowe nagrody przyznawane polskim pisarzom sprawiają, że jej popularność rośnie na chińskim rynku wydawniczym. Jako tłumaczka Mao Rui dzieli się swoimi doświadczeniami translatorskimi. Prezentowane przykłady ukazują możliwości ekwiwalentów w językach genetycznie bardzo odległych oraz próby poszukiwania zasady kompromisu "złotego środka" wiernością, a kreatywnością w trakcie tłumaczenia „Cyberiady” Stanisława Lema i „Między nami dobrze jest” Doroty Masłowskiej na język chiński.

Mao Rui 毛蕊 - absolwentka polonistyki Pekińskiego Uniwersytetu Języków Obcych (BFSU), doktorantka Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego. Polonistka, tłumaczka, obecnie pracuje na Szanghajskim Uniwersytecie Studiów Międzynarodowych (SISU) jako lektorka i kierownik studiów polonistycznych. Tłumaczka, autorka chińskiego przekładu Cyberiady oraz Summy Technologiae (współtłumaczka) Stanisława Lema. Autorka przekładu Antologii Polskich Dramatów (wydanie odbędzie się w 2022 roku). Autorka przekładu 12 srok za ogon Stanisława Łubieńskiego (wydanie odbędzie się w 2022 roku).

Czas: wtorek 4 października godz. 18:00. Miejsce: Instytut Konfucjusza w Krakowie Oleandry 2A. Sala: 3.04

Więcej informacji: http://www.instytutkonfucjusza.uj.edu.pl

autor:
zmodyfikowano  3 lata temu  »  
przewiń ekran do początku stronyprzewiń ekran do początku strony

Wybierz kasę biletową:

ZAMKNIJ