
Co poszło pod młotek? Tłumaczenie z angielskiego dzisiaj – spotkanie z cyklu „Tłumacz w muzeum”
- 25 maja 2024, sobota» 16:00

📖 Co poszło pod młotek? Tłumaczenie z angielskiego dzisiaj – spotkanie z cyklu „Tłumacz w muzeum”
• 25 maja 2024 (sobota), godzina 16.00
• Muzeum Pana Tadeusza
• kino Popiół i Diament (wejście przez kawiarnię)
• wstęp bezpłatny, liczba miejsc ograniczona, wejściówki do odbioru w kasach muzeum
• gość: Piotr Siemion
• prowadzenie: Dariusz Sośnicki
• patronat: Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury, Wydawnictwo Filtry
📇📚 Zapraszamy do Muzeum Pana Tadeusza na kolejne spotkanie z cyklu „Tłumacz w muzeum” poświęcone literaturze angielskiej.
Kiedy Piotr Siemion debiutował jako tłumacz, w Polsce kończył się komunizm, język angielski był symbolem innego, lepszego świata, a przekłady ze współczesnych klasyków angielszczyzny wytyczały rodzimej literaturze nowe szlaki. Dziś te czasy wydają się tak odległe, że aż nierealne. Jak tłumaczyć z angielskiego teraz, gdy prawie wszyscy mówimy w tym języku, a każdą książkę wydaną na Wyspach czy za Oceanem możemy mieć w dniu premiery na swoich czytnikach? Jak to robić w czasach, gdy angielszczyzna stała się jednym z wehikułów globalizacji i nowej, znowu jedynie słusznej ideologii – kapitalizmu? W końcu – jak to robić w epoce sztucznej inteligencji, która poddaje mocnej próbie przekonanie o jednostkowości aktów naszej wyobraźni i naszego języka? W tym roku „49 idzie pod młotek” Thomasa Pynchona, bo tą książką Piotr Siemion zadebiutował jako tłumacz, wraca do polskich czytelników. Zanim się dowiemy, jak im się przekład spodobał, spróbujmy to sobie wyobrazić.
⎲ Gość:
📕 Piotr Siemion – pisarz i tłumacz. Urodził się w 1961 roku we Wrocławiu, w tym mieście ukończył szkołę i studia w Instytucie Filologii Angielskiej Uniwersytetu Wrocławskiego. Uczestnik wrocławskich ruchów kontrkulturowych u schyłku komunizmu. Od 1988 mieszkał w USA i w Kanadzie, od 2000 w Warszawie. Z wykształcenia amerykanista (w 1994 obronił doktorat na Columbia University w Nowym Jorku) i prawnik (dyplom Juris Doctor na Columbia University, 1997). Debiutował wcześnie jako tłumacz powieści amerykańskich i brytyjskich. Zdobywca Nagrody Literatury na Świecie za debiut przekładowy prozą (Thomas Pynchon, „49 idzie pod młotek”, 1986); laureat nagrody Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich za najlepszy przekład prozy (Robert Nye, „Falstaff”, 1990). Na emigracji współpracował z legendarnym pismem BruLion. W roku 2000 zaczął właściwą karierę powieściopisarską. Jego gorzkie, wirtuozerskie literacko „Niskie Łąki” (Wydawnictwo Czarne) uznano za najciekawsze zjawisko literackie roku (nagroda miesięcznika „Machina”, 2000). Wydana cztery lata później powieść „Finimondo” (Wydawnictwo W.A.B.) ugruntowała jego literacką pozycję. W 2015 roku ukazał się „Dziennik roku Węża” (Wydawnictwo Czarne), intymny zapis roku z życia pisarza, a w roku 2022 znakomicie przyjęta, niepokojąca powieść „Bella, ciao” (Wydawnictwo Filtry). W 2024 r. ukaże się jego przekład powieści irlandzkiego pisarza Mike’a McCormacka „Słoneczny szkielet”. Autor pracuje równolegle nad swoją nową powieścią, roboczo zatytułowaną „Kiliada” i dziejącą się częściowo w 1977 roku we Wrocławiu i okolicach. Od kilkunastu lat Piotr Siemion prowadzi Czarne Warsztaty Prozy w Beskidzie Niskim. O tworzeniu powieści autor mówi tak: „Człowiek jest z natury stworzeniem narracyjnym. Karmimy się opowieścią, my – żywi ludzie. Dopóki umiesz zbudzić w sobie demona opowieści, odnajdziesz w sobie tym samym pewną moc. Moc, która i tobie i wspólnocie pozwoli bardziej, pełniej niż przedtem – istnieć”.
⎲ Prowadzący:
📘 Dariusz Sośnicki – poeta, redaktor, autor szkiców i esejów, okazjonalnie tłumacz. Urodził się w 1969 roku w Kaliszu. Absolwent filozofii UAM w Poznaniu. Ogłosił jedenaście własnych książek poetyckich i dwie przekładowe. Osobne tomy jego wierszy wydano w Rumunii i Stanach Zjednoczonych. Publikuje teksty o literaturze m.in. w „Dwutygodniku” i „Czasie Kultury”. Redagował artzine „Już jest jutro” (1990–1994) i dwutygodnik literacki „Nowy Nurt” (1994–1996), prowadził dział polskiej prozy w Wydawnictwie W.A.B. (2005–2013), był redaktorem naczelnym Wydawnictwa Ossolineum (2015–2020). Obecnie pracuje w Wydawnictwie Filtry, gdzie zajmuje się literaturą polską. Prowadzi także zajęcia ze sztuki pisania na poznańskiej polonistyce. Jego tom poetycki, „Po domu” (2021), nominowano do Nagrody Poetyckiej im. Wisławy Szymborskiej i Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej „Silesius”. W roku 2023 został laureatem Stypendium im. Albrechta Lemppa. Mieszka w Poznaniu.
⎲ Szczegółowe informacje ⬇️
https://muzeumpanatadeusza.ossolineum.pl/wydarzenia/tlumacz-w-muzeum-piotr-siemion/

Gra miejska „Tajemnice Wrocławia”
9 sierpnia 2025 - 18:00
Bastion Sakwowy
Piotra Skargi 18a Wrocław Wrocław
2 958literatura
#widzimysię z WILLIAMEM SHAKESPEARE’EM. Pokaz XVIII-wiecznych grafik
od: 1 sierpnia 2025 do: 31 sierpnia 2025
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Szewska 37 Wrocław
6 523teatr
Stwórz własny komiks w programie Pixton
31 lipca 2025 - 10:00jest więcej terminów
MultiCentrum2/Miejska Biblioteka Publiczna
Powstańców Śląskich 210 Wrocław
9 327literatura
Premiera książki Stanisława Srokowskiego
24 lipca 2025 - 18:00
Klub Muzyki i Literatury
Pl. Kościuszki 10 Wrocław
7 139literatura
Spotkanie Zrzeszenia Weteranów Działań Poza Granicami Państwa
7 lipca 2025 - 17:00
Klub Muzyki i Literatury
Pl. Kościuszki 10 Wrocław
7 054literatura
BANANOWY KRINDŻ - Premiera #11 numeru ZAKŁAD.magazyn
4 lipca 2025 - 18:00
Surowiec
Ruska 46A Wrocław
8 529literatura
Prezentacja książki Bogusława Jasińskiego
2 lipca 2025 - 18:00
Klub Muzyki i Literatury
Pl. Kościuszki 10 Wrocław
10 936literatura
MIASTO ODZYSKANE - spotkanie z Janem Jerzmańskim
1 lipca 2025 - 17:00
Dolnośląska Biblioteka Publiczna
Rynek 58 Wrocław
12 454sztuka
Spotkanie Towarzystwa im. Ferenca Liszta we Wrocławiu
28 czerwca 2025 - 12:00
Klub Muzyki i Literatury
Pl. Kościuszki 10 Wrocław
8 893literatura
